ファビオス(Favios)
ファビオス(Favios)
- 口コミ平均点
- ★★★★4.9
- 住所
- 神奈川県厚木市中町2-13-14サンシャインビル302
- 電話番号
- 046-2122-738
- アクセス
- 小田急本厚木駅5分
- メッセージ
- 《デリケートゾーン専門店がNEWOPEN!!》神奈川初上陸【フェムケア】に特化したトータルケアサロン
- サロンの紹介
ファビオス(Favios)の評価の高い口コミ
(Google による翻訳)初めてサロンに行くのは不安ですよね。ファビオは素晴らしかったです!簡単な予約プロセスとコミュニケーション。卓越した技術と質感。こんなに良いヘアカットは永遠にありませんでした。間違いなく東京の美容院に行きます。ありがとうございました!(原文)Going to a salon for the first time can be intimidating. Fabio was wonderful! Easy booking process and communication. Excellent technique and texture. Haven’t had this good of a haircut in forever. Definitely my go to hair salon in Tokyo. Thank you!
(Google による翻訳)要望をしっかり聞いてくださり、いつも完璧に仕上げてくださいます!(原文)Really listens to what you want and always does a perfect job!
(Google による翻訳)スーパープロフェッショナルなスタッフと本当に素敵なエリア!日本で良いヘアカットをしたい人には、この場所を強くお勧めします!(原文)Super professional staff and really nice area! I recommend this place highly for anyone who wants a good haircut in Japan!
(Google による翻訳)東京に 12 年間住んでいて、FA は本当の取引先だと簡単に言えます。典型的な日本のサロンは、質は高いが想像力や創造性に欠けている。ファビオはその余分なレベルです。(原文)12 yrs in Tokyo and can easily say FA is where you go for the real deal. Typical Japanese salons are high quality but lack imagination and creativity. Fabio is that extra level.
(Google による翻訳)ファビオは素晴らしいです!東京の港からサンフランシスコに戻って約1ヶ月。結論に飛びつく前に髪がどのように展開するかを見たかったので、東京の FA Hairdressing での私の経験を共有するのを待っていました.ほぼ一ヶ月経ちましたが、私の髪型はまだ素晴らしいです!ファビオが選んだスタイルを維持するのは簡単です。それは私をより若く、より生き生きと見せます!ファビオが私のヘアカットにどれだけ気を配ってくれたか、本当に感謝しています。彼は本当に有能なプロです。次回、東京の港町近くで素敵な思い出に残る旅をしたい時は、ぜひFA理髪店にお立ち寄りください。彼らの素晴らしいサービスを体験することを強くお勧めします。ファビオはとても忙しいので、事前にアポをとってください。住所は西野ビル南青山3丁目8-39。 〒107-0062 東京都港区4F(原文)Fabio is fabulous! I’ve returned from Minato, Tokyo to San Francisco for almost a month now. I’ve been waiting to share my experience at FA Hairdressing in Tokyo because I wanted to see how the hair played out before I jumped to any conclusions. It has been almost a month and my hairstyle is still fabulous! It is effortless to maintain the style that Fabio has chosen for me. It makes me look younger and more lively! I really appreciate how much attention Fabio put into my haircut. He is truly a talented professional. Next time when you are near the Minato town in Tokyo, and you want to have a wonderful and memorable trip, please pay FA Hairdressing a visit. I highly recommend that you experience their wonderful service. Fabio is a very busy man, so please make an appointment in advance. His address is 3 Chome-8-39 Minamiaoyama, Nishino Bldg. 4F, Minato, Tokyo 107-0062, Japan.
(Google による翻訳)サロンに行くのも髪を染めるのも初めてでした。私は多くのスタッフに迎えられ、とても親切で、コーヒーや紅茶も提供してくれました。私のスタイリストはShingoという名前で、彼はとても親切で話すのがとても楽しいです!髪を染めるプロセスはかなり長かったです (ほぼ 5 時間!! Shingo さん、申し訳ありません)。私のスタイリストは、ピンクの色合いを変えて、髪を重ねて、私が簡単に購入したヘアカラーコンディショナーを提供することを提案しました.髪色も前髪も大満足で大満足です!!私は自分の髪にとても自信を持っています」私は自分の経験と結果の両方が大好きです!!確かに5つ星で、確かに色を変えるために戻ってきます!!(原文)This was my first time going to both the salon and dying my hair. I was greeted by many staffs and they are so kind they also offer coffee or tea. My stylist is name Shingo and he is very kind and very fun to talk to! The process of dying my hair was pretty long (almost 5 hours!! I’m sorry Mr. Shingo) but with my stylist it felt pretty short to me. My stylist suggested having different tone of pink shade, layering my hair and offer hair color conditioner which I bought with ease. I am very satisfied and extremely happy with my hair color and even my bangs!! I feel so confident with my hair” I love everything both my experience and the results!! 5 stars for sure and coming back for recolor for sure!!
(Google による翻訳)「難しい」髪の女性、ファビオは東京であなたの最善の策です!完璧なブロードライと素晴らしい東京のヒントを手に入れました!(原文)Ladies with “difficult” hair, Fabio is your best bet in Tokyo! Got a perfect blowdry and some fantastic Tokyo tips!
(Google による翻訳)素晴らしいヘアカットと素晴らしい雰囲気!(原文)Great haircuts and amazing atmosphere!
(Google による翻訳)素晴らしいヘアカット、英語を話す、そして競合他社よりもさらに安い.私は何度かそこにいましたが、強くお勧めできます(原文)Great haircut, English speaking and even cheaper than its competition. I’ve been there several times and can highly recommend them
(Google による翻訳)今日髪を切ってもらいましたが、東京で髪を切るのは初めてでしたが、彼らの場所に来たことを後悔しませんでした.私はグーグルで検索してこの素敵なサロンを見つけ、私と私の息子のために予約を入れました.私の美容師はとても親切で、話しやすく、とても辛抱強く対応してくれます (Singo) 長い髪からアッシュ グレーの短い髪に変わるのがとても気に入りました。あなたは本当に素晴らしい仕事をしました。ありがとうございます!ところで、彼らは飲み物も提供しています(コーヒーと紅茶)。みんなに強くお勧めします!あなたはそれを後悔しません! ?(原文)Had my hair done today and I didnt regret that I came to their place even its my first time to do my hair in Tokyo. I found this nice salon through searching on google and I make an appointment for me & my son at the same time the owner is very responsive and kind (Fabio) who cut my son's hair and I can say my husband & I are very satisfied. My hair stylist is very kind, pleasant to talk & very patient with me (Shingo) Love how my hair turned out from long hair to short hair with ash gray color. You really did a great job. Arigato gozaimasu!Btw, they offer some drink as well (coffee & tea).Highly recommended to everyone!. You won't regret it! ?
(Google による翻訳)大阪の以前のサロンから勧められました。慎吾は素晴らしく、本当に上手な英語で会話できます!入る前に必ず予約してください(原文)Was recommended this from my previous salon in Osaka. Shingo is great and can converse in really good English! Make sure you get a reservation before getting in
(Google による翻訳)初めてそこにいましたが、他のすべてのコメントに同意すると言わざるを得ません。私は短い髪をしていて、カットを改善するために新しい専門家の目を探していました.結果にはとても満足しています.ファビオはとても親切で思いやりがありますが、おしゃべりでおしゃべりをするタイプの美容師ではありません。非常にプロフェッショナルで笑顔で、彼はあなたの話を聞くことができますが、結果があなたの髪のタイプと顔の特徴に合っていることを確認するために適切なイニシアチブを取ることもできます.多くのことを感謝し、きっと戻ってきます。ありがとうございました !(原文)Been there for the first time and I have to say I do agree with all of the other comments. I have short hair and was looking for a new expert eye to revamp my cut - I am more than happy about the result. Fabio is very kind and caring, but not the type of over-talkative chit-chat hairdresser. Very professional and smiling, he’s able to listen to you but also to take the right initiative to make sure the result fits your hair type and your facial features. Appreciated a lot and will surely come back. Thank you !
(Google による翻訳)すばらしい!すべての肯定的なレビューに基づいてこの場所を選びました。チームはとてもフレンドリーで献身的です。髪のお手入れのヒントがたくさんあります。私は私の新しい髪型が大好きです!!この素晴らしい瞬間をありがとう(原文)Amazing! I chose this place based on all positive reviews and I'm happy i did. The team is very friendly and dedicated. I've got a lot of tips to take care of my hair. I adore my new hairstyle!! Thank you again for this marvelous moment
(Google による翻訳)10年以上通っている素晴らしい美容院です!!スタイリストは全員英語を話し、オーナーのファビオはとても親切で熟練したヘアスタイリストです。 Shingo は私の世話をしてくれるとても親切なシニア スタイリストであり、Aya もあらゆる点で自分自身を改善することに非常に熱心なスタイリストです !表参道から外苑前まで徒歩5分ほどの好立地。4階にある明るいサロンは、リラックスするのに最適な場所です!いつも私と一緒にいてくれてありがとう!!(原文)Fantastic hair salon I have been using for more than 10 years !! The stylists are all English speaking and Fabio the owner is a very kind hearted and skillful hairstylist ! Shingo is the senior stylist also very kind that takes care of me and Aya is also a stylist that is very eager to better herself in every way !Great location between Omotesando and Gaienmae both about 5 minutes walk.Located on the 4th floor, the luminous salon is a perfect place to relax ! Thank you always for being amazing with me !!
(Google による翻訳)高品質のサービスとインテリア体験。(原文)High quality service and Interior experience.
(Google による翻訳)グレートヘアサロン。スタッフはとても親切で、経験豊富でプロフェッショナルです。大好きです☺️(原文)Great Hairsalon. The staff is very kind, experienced and professional. I love it ☺️
(Google による翻訳)すごいこの場所を本当にお勧めします!SHINGOは私が見たことがない最高のスタイリストです!優れたサービスだけでなく、間違いなく最高品質のサービス!!!!!彼は間違いなく最高です!良い美容師を探している匿名!!!!私を助けてくれてありがとうメルシー・ボークー(原文)Amazing I really recommended this place !SHINGO is the best stylist i never see ! Not only good services but definetely hight quality service !!!!! Anonyme looking for à good hairdresser he is definetely the best !!!!Thank you SHINGO for helping me (you rescue me)Merci beaucoup
(Google による翻訳)外国人にぴったり。彼らは本当にヨーロッパのタイプの髪を扱う方法を知っています!(原文)Perfect for foreigners. They really know how to work with European type of hairs!
(Google による翻訳)日本で髪の毛を整えることを心配している人や言葉の壁がある人には、この場所を(だけでなく)強くお勧めします。チーム全体がプロフェッショナルで、フレンドリーで、とても親切です。私がとても訪れるのが好きなもう一つの理由は、スタジオの見事なインテリアデザインです!(原文)Highly recommend this place (not only) to everyone who is anxious about getting their hair done in Japan or because of the language barrier. The whole team is professional, friendly and very accommodating. Another reason I like to visit so much is the stunning interior design of the studio!
(Google による翻訳)ファビオは信じられないほどクリエイティブで直感的な感覚を持っています…私の考えを聞いた後、あらゆる段階でオプションについて話し合いました(着色にカット)私は彼のサロンを幸せを超えて去りました!ファビオは時間をかけて私に素晴らしい新しい外観を与えてくれました-急いでいることはまったくありませんでした。東京で25年過ごした後、ようやくヘアスタイリストを見つけたと思います。(原文)Fabio has an incredibly creative intuitive sense…after listening to my thoughts, discussing options every step of the way (cutting to coloring) I left his salon beyond happy! Fabio took the time to give me a great new look- there was no rush at all. After 25 years in Tokyo, I believe I’ve finally found the hair stylist for me.
(Google による翻訳)前のサロンで使っていたスタイリストの千早さんが引っ越してきたのでこちらのサロンに行きました。サロン全般についてのコメントはさておき、千早は完璧なプロです。ロンドンと東京での勤務経験が長く、バイリンガル。おそらくもっと重要なことは、彼女は良い目をしていることです。彼女は自分の仕事が本当に上手です。一貫性のない結果が得られるのではないかと心配することはありませんでした.彼女は私の髪を可能な限り美しく見せることができました.彼女は誰もが持っているわけではないスタイルのセンスを持っています - 強くお勧めします.サロン自体はきれいで、設備も整っており、価格も市場に見合ったものです。表参道近くの中心部にあります。オーナーのファビオもプロであり、日本での長い経験を持つナイスガイです。結論として、私自身の経験に基づいて、あなたが日本人または日本にいる外国人なら、私は間違いなくこのサロンをお勧めします.(原文)I went to this salon because a stylist that I had used in a previous salon moved here - Chihaya. Putting aside comments on the salon generally for the moment, Chihaya is a consummate professional. She has long experience working in London and Tokyo, and is bilingual. Perhaps more importantly, she has a good eye - she is really good at what she does. I never felt worried that I would get inconsistent results - she managed to make my hair look as good as possible, and as I wanted, each time. She has a sense of style that not everyone has - highly recommended. The salon itself is clean, with good facilities, and prices reasonable for the market. It is centrally located near Omotesando. The owner Fabio is also a professional, and a nice guy, with long experience in japan. In conclusion, based on my own experience, I would definitely recommend this salon, if you are Japanese or a foreigner in japan.
(Google による翻訳)すばらしいサービス(原文)Excellent service
(Google による翻訳)絶好のロケーション、非常に行き届いたサービス、そして手ごろな価格:) 私は何年もの間 Fabio の顧客であり、彼はますます良くなっています!(原文)Excellent location, very personal service and reasonably priced :) I've been Fabio's customer for years and he just keeps getting better!
(Google による翻訳)私の謙虚な意見では、ファビオは天才です!!すべてのスタッフは楽しいです、あなたの髪をそこでやってもらうことは素晴らしい経験です。(原文)Fabio, is, in my humble opinion, a genius!! All of the staff are delightful, having your hair done there is a wonderful experience.
(Google による翻訳)東京で最高の美容師 - 私はそこから出てきたとき、素晴らしいと感じたことは一度もありません.カラー、カット、トリートメント、どれも最高です。ファビオは私のひどく傷んだ髪を救ってくれました.英語、イタリア語、日本語が話せます。私は仕事でよく旅行に行きますが、世界の他の美容院には行きません。(原文)The best hairdresser in Tokyo - I’ve never come out of there feeling any less than amazing. Colour, cut, treatments - all excellent. Fabio has saved my seriously damaged hair. English, Italian and Japanese spoken. I travel a lot for work but won’t go to any other hairdresser in the world.
(Google による翻訳)私はこの場所を強くお勧めします。彼らは迅速に対応し、優れた専門的なサービスを提供します。今年はヘアカットとヘッドスパで2回訪れましたが、どちらもとてもフレンドリーな綾さんがいました。これは私の新しいお気に入りのヘアサロンです!(原文)I would highly recommend this place. They respond quickly and have great professional service. I've visited twice this year (for a hair cut and a head spa), and both times I had Aya who was very friendly. This is my new favourite hair salon!
(Google による翻訳)私は幸運にも、Tokio での生活の中で長年 Fabio の顧客でした。彼は確かにプロであり、さまざまな国で長年働いてきた多くの経験を持っています.また、明確なアイデアがない場合は、いつでもアドバイスを提供する準備ができています。おしゃべりするのもいつも楽しいです。彼は英語とイタリア語の両方を話すので、美容師と一緒に東京で見つけるのは簡単ではありません?(原文)Ho avuto la fortuna di essere cliente di Fabio per tanti anni durante la mia vita tokiese. È sicuramente professionale e ha una grande esperienza maturata negli anni lavorando in diversi paesi.Inoltre è sempre pronto a darti un consiglio qualora non avessi le idee chiare. È sempre un piacere anche scambiarci due chiacchiere, parla sia inglese che italiano, cosa non così facile da trovare a Tokyo in combinazione con un parrucchiere?
(Google による翻訳)日本での8年間の生活の後、2017年5月から私は非常に満足のいくサービスを見つけました。強くお勧めします。(原文)After 8 years living in Japan finally found the service which is extremely satisfying me from May 2017. Strongly recommend.
(Google による翻訳)私のヘアカットが大好きで、ファビオは本当に素晴らしかったです!皆様に是非オススメしたいサロンです。 :)(原文)Love my haircut and Fabio was absolutely amazing! Highly recommend this salon to everyone. :)
(Google による翻訳)偉大なプロフェッショナルであり、真のカッティング アーティストです。国内外問わず、男女問わず、高いクオリティとリーズナブルな価格で多くのお客様にご愛顧頂いております。だから、東京で見つけたいと思う最高のもの! :-)。彼はまた、貿易の卓越性、大きな共感とコミュニケーションの資質を追加します.無視できない詳細:イタリア語、英語、または日本語で彼と話すことができます。(原文)Un grande professionista, un vero artista del taglio. Ha una clientela, giapponese ed internazionale, sia maschile che femminile, una qualità di alto livello e prezzi più che accessibili. Quindi il massimo che si può sperare di trovare a Tokyo! :-). Inoltre aggiunge all'eccellenza del mestiere, doti di grande simpatia e comunicatività. Dettaglio poi non trascurabile: si può parlare con lui in Italiano, Inglese o Giapponese.
(Google による翻訳)私の人生でこれほど甘やかされたことはありません。 ? Fabio と Aya が私の髪をドライヤーで乾かしている間、私は幸せで涙が出ました!サービスは一流で、あなたは新しい人として家に帰ってきます.(原文)Never been this pampered in my life. ? I was tearing up with happiness while Fabio and Aya was blow drying my hair! Service is top-notch and you will come home as a new person.
(Google による翻訳)素晴らしいサービス、シンゴは素晴らしかったです。(原文)Fantastic service, Shingo was great, he styled my hair with precision and took great care to make sure it was how I wanted.
(Google による翻訳)ここでの私の経験が気に入りました!東京で初めてヘアカットをする外国人として少し緊張していたので、このサロンは完璧でした!私は彼女が素晴らしいChiを見ました!とてもフレンドリーで、甘く、英語がとても流暢です。これまでで最高のヘアカット! 10/10体験ありがとうございますFAサロン!!(原文)Loved my experience here! As a foreigner getting my haircut for the first time in Tokyo I was a bit nervous, this salon was perfect! I saw Chi she is AMAZING! super friendly, sweet, and very fluent in English.. best haircut ever! 10/10 experience thank you FA salon!!
(Google による翻訳)Fabio は天才です。私のカットとカラーは最高でした。(原文)Fabio is a genius, my cut and colour was superb.
(Google による翻訳)グレートスタイリストファビオアルファノイタリア(カンパニア)から素敵な雰囲気Jp Engはもちろんイタリア語も話せます彼のカットは魔法です東京の中心部の良い場所青山みなみきっと気にいる....忘れた...本当にあなたを待っているイタリアのエスプレッソ(原文)Great Stilist Fabio AlfanoFrom Italy (Campania)Nice atmosphereYou can speak Jp Eng and of course ItalianHis cut is just magicGood locations in the center of TokyoMinami AoyamaYou will love it....forgot...really Italian espresso waiting for you
(Google による翻訳)リンジーロック。彼女は、他の誰かが私に対して行ったハッキング作業を修正しました。日本語が話せないので、コミュニケーションがとれるスタイリストを探すのが不安でした。リンジーはアメリカ人なので問題ありません。彼女は辛抱強く自分の行動計画を説明し、私を大事にしてくれました。素敵な人たちが見守る、おしゃれで居心地の良いサロン。(原文)Lindsey rocks. She fixed a hack job someone else did on me. I was nervous about finding a stylist I can communicate with, since I do not speak Japanese. Lindsey is American, so no prob. She patiently explained her plan of action and took great care of me. Sleek, cozy salon with great people watching.
(Google による翻訳)今まで行った中で最高の場所!そして日本に来て10年。ファビオは素晴らしい人です。とてもフレンドリーでプロフェッショナルです。彼は男と女の両方を行うことができ、それ自体が素晴らしい.彼はまた私の妻を切ります。東京で唯一髪を焼かないのは彼だけ!(原文)The best place I've ever been to!And I've been to Japan for 10 years.Fabio is an amazing guy: very friendly and professional. He can do both guys and girls, which is amazing in itself. He also cuts my wife. And he's the only one in Tokyo who does not burn her hair!
(Google による翻訳)信じられない。オンラインで予約をリクエストしたとき、ファビオはとても迅速に対応してくれました。翌朝の予約を取ることができました。非常に親切。サロンはとても素敵で居心地が良いです。清野慎吾は驚異的な仕事をした。彼は非常に思慮深く、細部への完璧な注意を払っています。強くお勧めします。私の髪はとても健康に感じます!どうもありがとう!!!(原文)Incredible. Fabio responded so very quickly when I requested an appointment online. I was able to get an appointment for the very next morning. Extremely accommodating. The salon is super nice and welcoming. Shingo Seino did a phenomenal job. He’s super thoughtful and has impeccable attention to details. Would highly recommend. My hair feels so healthy! Thank you so much!!!
(Google による翻訳)東京を出る前にちょっと散髪したかったので、電話して即日シンジさんに予約を取りました。日本で髪を切るのに嫌な経験をした男として、自分の願いを本当に、本当に細かく、断固として決めた男として、私が言えることは、自分の髪のカットにこれほど満足したことはないということだけです.本当にすごい。毎日私は自分自身を見ることが私に喜びをもたらします!シンジは私が望んでいた通りにすべてをやり遂げたので、私は間違いなくまた来ます!ありがとうございました。(原文)I wanted to get a haircut before leaving Tokyo for a bit, so I called and quickly got an appointment with Shinji the same day.As a guy who had a bad experience with cutting my hair in Japan and being really, really particular and decisive about my wishes, all I can say is that I have never been happier with my haircut. Absolutely amazing. Every day I see myself it brings me joy!Shinji just did everything exactly the way I wanted it and I am definetely coming again! ありがとうございました。
(Google による翻訳)素晴らしい美容師、細部へのこだわり。私はこの美容院を強くお勧めします。(原文)Great hairdressers, attention to detail. I would highly recommend this hairdressers.
(Google による翻訳)素晴らしいサービス。ヘアカットとカラーをしました。ファビオは私に多くの良い提案をしてくれました、ありがとう?(原文)Great service. I had haircut and color. Fabio gave me many good suggestions, thanks ?
(Google による翻訳)サービスとスタイリストは良いです。ケラチン治療を受けて、本当に気分がいいです。お勧めします。(原文)The service and stylist is good.Got a Keratin treatment, feels really good.Will recommend.
(Google による翻訳)初めて髪を金髪に染めてみることにしましたが、成功しました !慎吾さんは私の好みにとても気を配り、髪が傷みすぎないように手入れをしてくれました。非常に良いサービスで、彼らは自分が何をしているかを本当に知っています(原文)I decided to try dye my hair blonde for the first time and it was a success !Shingo was very attentive to my preferences and take care of my hair to avoid too much damage. Very good service and they truly know what they are doing
(Google による翻訳)Ayaはとても親切でプロのスタイリストです!娘の巻き毛についてプロのアドバイスを求めて、はるばる長野からやってきました。彼女は散髪を超えて、それを大事にする方法を教えてくれました.できればすぐに、新しいヘアカットにもう一度行くのを楽しみにしています.追記Aya: 娘は自分のスタイルが大好きで、いつか髪を紫にするのを楽しみにしていると言っています!笑(原文)Aya is such a kind and professional stylist! We came all the way from Nagano looking for professional advice for my daughter's curly hair. She went beyond the haircut and taught us how to take good care of it.We're looking forward to go once again for a new haircut, hopefully soon.P.S. Aya: my daughter says she loves her style and she's looking forward to get her hair purple one day! lol
(Google による翻訳)とてもきれいにカットされた髪。特筆すべきはカラーリング。非常に高度でクリエイティブなスキルレベルで、絶対にお勧めです。さらに、彼らはとてもフレンドリーでした。英語の知識が豊富で、希望やアイデアについて簡単に話すことができます。(原文)Haare sehr schön geschnitten. Besonders bemerkenswert ist die coloration. Sehr hohes und kreatives skill Level, unbedingt zu empfehlen.Zudem war man sehr freundlich.Sehr gute Englischkenntnisse, so dass man sich problemlos über die Wünsche und Ideen unterhalten kann.
(Google による翻訳)素敵なサロン。とてもフレンドリーで素晴らしい美容師です。4 * を与えるだけです (できれば 4.5 を与えます)。カールの完全性を維持するために、ストレート ヘアをカットするのと同じ方法でカーリー ヘアをカットするためです。相変わらず素敵な髪型。カールへの長期的な影響だけが懸念されます。私がストレートヘアを持っていたら、私は元に戻すでしょう。(原文)Lovely salon. Very friendly and great hairdressers.Only giving it 4* (I’d give it a 4.5 if I could)…because they cut curly hair the same way as they cut straight hair to maintain the integrity of the curls. Still a lovely haircut. Just concerns with long term effects on the curls. If I had straight hair I would defo go back.
ファビオス(Favios)の評価の低い口コミ
(Google による翻訳)美容院に行きました久しぶりに待った私は彼に私の髪が欲しいと言いました。自然で巻き毛になる彼はそれをまっすぐにした私はこの安い場所が絶対に嫌いです彼女が私の髪を洗っていた女性、彼女はとても強く、彼女が私にこすりつけたいときに失礼な行動をとったとき、私は絶対に失望しました彼が私の髪を乾かしていたとき、彼は私に私の髪を切るように押した方がいいですとてもイライラしましたそして彼が停止した後、突然理由もなく怒ります途中で立ち止まり、ストレートヘアで帰りました今、私はもう一度髪を洗わなければなりません誰にも勧められたことがないこの場所が嫌い(原文)I went to hair salon for treatmentI waited for so long afterI told him I wanna my hair. Be natural and curlyHe made it straightI absolutely hate this cheap placeThe lady she was washing my hair she was so strong and abit rude when she wanna gives me rub I’m absolutely disappointedWhen he was doing drying my hair he pushing me to cut my hair is betterI got very annoyedAnd after he stopped suddenly becomes angry for no reasonI stopped in middle of everything and I go back home with massy straight hairNow I have to wash my hair againHate this place never recommended to anyone